Penjelasan:
- Pola kalimat ini secara umum memiliki dua fungsi yaitu menyatakan sesuatu hal yang sama sekali tidak dan menyatakan tidak perlu melakukan hal yang berlebihan atau diluar kewajaran, untuk penjelasan lengkapnya akan dijelaskan secara lebih detail dibawah ini :
A. Menyatakan sesuatu hal yang sama sekali tidak
- Pada fungsi yang pertama digunakan untuk menyatakan bentuk negatif di akhir kalimatnya yang menyatakan sama sekali tidak.
- Pola kalimat ini hanya digunakan kepada suatu kata benda atau sesuatu hal, dan tidak bisa digunakan untuk orang, apabila digunakan untuk menyatakan tidak ada orang maka pola kalimatnya sedikit berubah menjadi 「誰(だれ)も〜ない」
Contoh :
A:大丈夫?何か食べたいものはない?
B:ありがとう。でもなにも食べたくないの…
A : Daijoubu ? Nani ka tabetai mono wa nai ?
B : Arigatou. demo nani mo tabetakunai no
A : Apakah kamu baik-baik saja, adakah sesuatu yang ingin kamu makan ?
B : Makasih, tapi saya sama sekali tidak ingin makan apapun
A:部屋に何かいるみたいなの…おばけかな…
B:なにもいないわよ〜
A : Heya ni nani ga iru mitai na no.. obake kana.
B : Nani mo inai wa yo ~
A : Sepertinya ada sesuatu di ruangan itu, mungkin ada hantu..
B : Sama sekali tidak apapun ( di ruangan itu)
A:私に手紙が届いてない?
B:なにも届いてないわよ
A : watashi ni tegami ga todoi tenai ?
B : Nani mo todoite nai wa yo
A : Apakah surat untukku sudah tiba.
B : Belum ada apapun yang sudah tiba
停電だ!暗くてなにも見えない…
Teiden da ! kurokute nani mo mienai..
Mati lampu ! Karena gelap gulita saya sama sekali tidak bisa melihat apapun
彼が事件についてなにも知らないはずがない
Kare no jiken ni tsuite nani mo shiranai hazu ga nai
Saya sama sekali tidak tahu tentang insiden yang dialaminya
B. Menyatakan untuk tidak melakukan hal yang berlebihan
- Pada fungsi yang kedua digunakan ketika pembicara melakukan suatu saran dan lain-lain terhadap lawan bicara agar jangan melakukan sesuatu hal yang berlebihan terhadap yang sepele yang terjadi kepada lawan bicara.
- Pada fungsi yang kedua ini kadang-kadang diakhir kalimatnya menggunakan kata-kata khusus seperti dibawah ini:
- なにも+〜ことはない
- なにも+〜てもいいじゃないか
- なにも+〜てもいいでしょ
Contoh:
A:私のケーキを食べるなんてひどい😢😢
B:なにも泣かなくてもいいでしょ
A : Watashi no keeki o taberu nante hidoi..😢😢
B : Nani mo nakanakute mo ii deshou
A : Kueku telah dimakannya sangat mengerikan 😢😢
B : Kamu seharusnya tidak perlu menangis
少し遅れたくらいで、なにもそんなに怒ることはないじゃない
Sukoshi okureta kurai de, nani mo sonna ni okoru koto wa nai jyanai
Karena cuman terlambat sebentar, jadi bukankah seharusnya tidak perlu memarahinya
A:あの子、大丈夫かしら…
B:もう大人だし、なにもそこまで心配する必要はないと思うよ
A : Ano ko. daijoubu kashira
B : Mou otona dashi, nani mo soko made shinpai suru hitsuyou wa nai to omou yo
A : Aku bertanya-tanya, apakah anak itu baik-baik saja
B : Dia sudah besar, jadi saya pikir tidak perlu terlalu mengkhawatirkannya
ちょっと注意されただけで、なにもあんなにへこまなくてもいいのに…
Chotto chuui sareta dake de, nani mo anna ni he komanakutemo ii noni
Ini hanya sedikit peringatan saja, tapi tidak perlu merasa sangat tertekan
A:昨日、彼氏とケンカしたの
B:そっか…
A:すごくムカついたから、彼のスマホを壊してあげたわ!
B:なにもそこまでしなくても…
A : Kinou, kareshi to kenka shita no
B : Souka..
A : Sugoku muka tsuita kara, kare no sumaho o kawashite ageta wa !
B : Nani mo soko made shinakute mo
A : Kemarin, saya habis berantem dengan pacar saya
B : Oh, begitu
A : Karena saya sangat kesal, saya akan mengancurkan smartphone pemberiannya
B : Kamu tidak perlu melakukan hal yang berlebihan seperti itu
Semoga Bermanfaat 😇😇
0 Komentar