Header Ads Widget

Materi Terbaru

6/recent/ticker-posts

Materi Pembelajaran Minna No Nihongo Bab 21



Pada pembelajaran kali ini kita akan membahas materi dari buku みんなの日本語 Bab 21 yang cakupan materinya adalah sebagai berikut :


1. Pola Kalimat ~と思います(推量)
2. Pola kalimat ~と思います  (意見)
3. Pola Kalimat ~と言います
4. Pola Kalimat ~でしょう

Sebelum memasuki materinya alangkah lebih baiknya kita mempelajari hal-hal berikut ini terlebih dahulu diantaranya. 
  • Karena setiap pola kalimat yang dipelajari dari bab 21 ini menggunakan kalimat bentuk biasa, oleh karena itu harus memahami terlebih dahulu kalimat bentuk biasa dalam bahasa Jepang, untuk penjelasan lengkapnya bisa klik link berikut ini → LINK
  • Karena kalimat bentuk biasa bisa juga digunakan tidak hanya untuk kata kerja tapi bisa juga digunakan oleh kata Sifat I, Kata Sifat Na dan kata benda, oleh karena itu wajib juga memahami kata-kata bentuk biasa dari Kata Kerja, Kata sifat dan Kata Benda. 
  • Harap dibedakan juga antara pola kalimat ~と思います dengan pola kalimat ~と思っています karena artinya sedikit berbeda. 

Apabila sudah mengerti mengenai beberapa hal diatas kita langsung saja kedalam materinya. 

1. Pola kalimat ~と思います(推量)
  • Pada pola kalimat yang pertama ini digunakan untuk menyatakan dugaan, perkiraan berdasarkan sesuatu hal yang ditangkap oleh panca inderanya, untuk penjelasan lengkapnya bisa klik link berikut ini → LINK
  • Pola kalimat ini menggunakan kata bentuk biasa sebelum pola kalimatnya, maka pola kalimat ini bisa digunakan baik untuk kata kerja, Kata Sifat I, Kata Sifat Na dan Kata Benda.

A. Kata Kerja
  • Sebelum memasuki materi ini alangkah lebih baiknya memahami terlebih dahulu perubahan kata kerja kedalam kata kerja bentuk biasa untuk penjelasan lengkapnya bisa klik link berikut ini → LINK

Contoh :

雨が降らないと思います
Ame ga furanai to omoimasu
saya pikir tidak turun hujan

田中さんは元気にならないと思います
Tanaka san wa genki ni naranai to omoimasu
Saya pikir tuan tanakan sedang sakit

今日は午後から雨が降ると思います
Kyou wa gogo kara ame ga furu to omoimasu
Saya pikir akan turun hujan mulai sore hari ini

ジェシカさんには彼氏がいると思います
Jesshika san ni wa kareshi ga iru to omoimasu
Saya pikir Jeshika punya pacar


B. Kata Sifat I
  • Sebelum memasuki materi alangkah lebih baiknya kalau memahami terlebih dahulu perubahan kedalam kata Sifat I bentuk biasa, untuk penjelasan lengkapnya bisa klik link berikut ini → LINK

Contoh :


あの子は若いと思います
Ano ko wa wakai to omoimasu
Saya pikir orang itu masih muda

それはかなり難しいと思います。
Sore wa kanari muzukashii to omoimasu
Saya pikir itu cukup sulit


C. Kata Sifat Na
  • Sebelum memasuki materi alangkah lebih baiknya kalau memahami terlebih dahulu perubahan kedalam kata Sifat Na bentuk biasa, untuk penjelasan lengkapnya bisa klik link berikut ini → LINK

Contoh :

日本語が上手だと思います
Nihongo ga jouzu da to omoimasu
Saya pikir dia pintar bahasa Jepang

ジェームさんは彼女ができて、幸せだと思います
Jeemu san wa kanojo ga dekite, shiawase da to omoimasu
Saya pikir james senang karena sudah memiliki pacar


D. Kata benda
  • Sebelum memasuki materi alangkah lebih baiknya kalau memahami terlebih dahulu perubahan kedalam kata Sifat Na bentuk biasa, untuk penjelasan lengkapnya bisa klik link berikut ini → LINK

Contoh :

彼はアメリカ人だと思います
Kare wa amerika jin da to omoimasu
Saya pikir dia orang amerika

男だと思います
Otoko da to omoimasu
Saya pikir laki-laki.


E. Kata tanya
  • Pada pola kalimat ini juga bisa diubah kedalam kata tanya dengan menambahkan huruf Ka 「か」diakhir kalimatnya. 
  • Pada kalimat ini biasanya digunakan untuk menanyakan tebakan atau perkiraan kepada lawan bicara terhadap sesuatu hal yang ditangkap oleh panca inderanya. 
Contoh:

この人は何歳だと思いますか。
Kono hito wa nansai da to omoimasuka
Menurutmu berapa usia orang itu ?

この人は日本人だと思いますか。
Kono hito wa nihonjin da to omoimasuka
Apakah menurutmu orang itu adalah orang Jepang ?


2. Pola kalimat ~と思います  (意見)
  • Pada fungsi yang kedua digunakan untuk menyatakan pendapat akan sesuatu hal. 

Contoh :

A. Kalimat biasa

ひらがなのほうが難しいだと思います
Hiragana no houga muzukashii da to omoimasu
Saya berpedapat bahwa Huruf Hiragana lebih sulit

カタカナのほうが難しいと思います。
Katakana no houga muzukashii to omoimasu
Saya berpendapat bahwa huruf katakana lebih sulit

i-padは高いと思います
i-pada wa takai to omoimasu
saya berpendapat bahwa (harga) I-pad itu mahal


B. Kalimat tanya
  • Pada kalimat tanya biasanya digunakan untuk menyatakan pendapat akan sesuatu hal kepada lawan bicara.

Contoh :

A : 日本の食べ物はおいしいですか
B : おいしいと思います

A : Nihon no tabemono wa oishii desuka
B : Oishii to omoimasu

A : Apakah masakan Jepang itu rasanya enak ?
B : Saya pikir rasanya enak


*Pola kalimat 〜についてどう思いますか。

Pola kalimat ini digunakan pendapat tentang sesuatu hal tertentu secara spesifik.

Contoh :

A:日本の電車についてどう思いますか
B:便利だと思います

A : Nihon no desha ni tsuite dou omoimasuka
B : Benri da to omoimasu

A : Bagaimana pendapat anda tentang kereta api Jepang
B : Saya pikir (keretanya) nyaman


3. Pola Kalimat ~と言います
  • Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan kutipan atau mengatakan kembali apa yang telah dikatakan oleh orang lain, untuk penjelasan lengkapnya bisa klik link berikut ini → LINK
  • Jenis kutipan yang digunakan dalam pola kalimat ini bisa digunakan untuk kutipan tidak langsung maupun kutipan tidak langsung. 

A. Kutipan langsung
  • Pada kutipan langsung biasanya digunakan ketika pembicara mengulangi kembali apa yang dikatakan oleh lawan bicara secara langsung. 
  • Pada penulisan kutipan langsung biasanya diapit dengan tanda 「」dalam bahasa Jepang dan, tanda petik dua "" dalam bahasa Indonesia. 

Contoh :

A : 食事の前に、何と言いますか
B:いただきます。
A:食事の前に、「いただきます」と言います。

A : Shokuji no mae ni, nan to ii masuka 
B : Itadakimasu.
A : Shokuji no mae ni, "Itadakimasu" to iimasu

A : Apa yang diucapkan ketika sebelum makan ?
B : "Itadakimasu"
A : Saya mengatakan "Itadakimasu" sebelum makan


A:寝る前に何と言いますか
B:おやすみなさい。
A:寝る前に「おやすみなさい」と言います。

A : Neru mae ni, nan to ii masuka ?
B : Oyasuminasai
A : Neru mae ni "Oyasuminasai" to ii masu

A : Apa yang anda ucapkan sebelum tidur
B : "Oyasuminasai"
A : Saya mengatakan "Oyasuminasai" sebelum tidur


B. Kutipan tidak langsung
  • Pada kutipan tidak langsung digunakan untuk menyatakan kutipan Lawan bicara yang disampaikan lagi kepada pihak lain sesuai dengan apa yang diucapkan oleh lawan bicara.
  • Pada kutipan tidak langsung tidak menggunakan tanda 「」dalam bahasa Jepang dan, tanda petik dua "" dalam bahasa Indonesia. 

Contoh :

先生は明日テストがあると言いました。
Sensei wa ashita tesuto ga aru to ii mashita
Sensei mengatakan bahwa besok ada ujian

カリナさんは来週大阪へ出張すると言いました
Karina-san wa raishuu oosaka e shucchou suru to ii mashita.
Karina mengatakan dia akan melakukan perjalanan bisnis ke Osaka minggu depan.

アインシュタインは私は天才じゃないと言いました。
ainshutain wa watashi wa tensai ja nai to ii mashita.
Einstein berkata, "saya tidaklah jenius".


4. Pola Kalimat ~でしょう
  • Pola kalimat ini secara umum memiliki dua fungsi yaitu menyatakan konfirmasi tentang suatu hal dan meminta persetujuan kepada lawan bicara, untuk penjelasan lengkapnya bisa klik link berikut ini → LINK

A. Menyatakan Konfirmasi kepada lawan bicara akan sesuatu hal
  • Pada fungsi yang pertama ini digunakan untuk mengkonfirmasi tentang kebenaran akan sesuatu hal kepada lawan bicara, karena pembicara masih belum yakin akan hal tersebut.
Contoh :

A:田中さんはよくお酒を飲むでしょう。
B:はい、よく飲みます。

A : Tanaka san wa yoku osake o nomudeshou
B : Hai, yoku nomimasu

A : Bukankah tuan tanaka sering minum osake
B : Ya, dia banyak minum


B. Menyatakan persetujuan akan pendapat yang diutarakan oleh pembicara
  • Pada fungsi yang kedua digunakan untuk menyatakan persetujuan akan suatu pendapat yang diutarana oleh pembicara kepada lawan bicaranya.

Contoh :


A :日本の映画は高いでしょう? 
B :・・・はい、高いですね。

A : Nihon no eiga wa takai deshou ?
B : .... Hai, takai desu yo.

A : Bukankah harga (tiket) film Jepang itu mahal
B : ... Ya, mahal


A : 渋谷は人が多いでしょう?
B : ・・・はい、多いですね。

A : Shibuya wa hito ga ooi deshou ?
B : ... Hai, ooi desune

A : Bukankah di sibuya itu ada banyak orang ?
B : Ya.. Banyak



Semoga Bermanfaat 😇😇

Posting Komentar

0 Komentar