Penjelasan:
- Pola kalimat ini secara umum memiliki dua fungsi yaitu menyatakan sesuatu hal yang tidak yakin akan sesuatu hal yang telah terjadi dan menyatakan telah melakukan sesuatu secara tidak sadar dan atau di kehendaki.
- Untuk pola kalimat yang menyatakan tidak yakin akan sesuatu hal pola kalimat 「〜ともなく」bisa saling menggantikan dengan pola kalimat 「〜ともなしに」tapi untuk menyatakan sesuatu yang tidak sadar maka hanya menggunakan pola kalimat 「〜ともなく」, untuk penjelasan lengkapnya akan dibahas secara lebih rinci dibawah ini :
A. Menyatakan sesuatu yang tidak yakin akan sesuatu hal yang telah terjadi
- Pada fungsi yang pertama digunakan untuk menyatakan sesuatu yang tidak yakin akan sesuatu hal yang telah terjadi.
- Pada fungsi yang pertama ini pada umumnya digunakan kata tanya Dan partikel sebelum pola kalimatnya untuk lebih menegaskan bahwa dia tidak yakin dan atau tidak mengerti apa yang sebenarnya telah terjadi.
- Pada fungsi yang pertama ini pola kalimat 「〜ともなく」bisa saling menggantikan dengan pola kalimat 「〜ともなしに」
Pola kalimat yang digunakan pada fungsi yang pertama adalah
疑問詞+ともなく
Kata tanya + Tomonaku
Contoh:
山田くんは会計をする時になると、どこへともなく行ってしまう
Yamada kun wa kaikei o suru toki ni naru to, doko e tomonaku itte shimau
Saya tidak tahu entah pergi kemana Yamada kun pada saat menjadi bendahara
どこからともなくきれいな歌声が聞こえてくる
Doko kara tomonaku kireina utagoe ga kikoete kuru
saya tidak tahu dari mana suara nyanyian yang bagus ini berasal
どこからともなく、パンのいいにおいがする
Doko kara tomonaku, pan no ii nioi ga suru
Tercium wangi roti yang harus yang datang entah dari mana
日本では、いつからともなくクリスマスにフライドチキンを食べるようになった
Nihon de wa, itsukara tomonaku kurimasu ni furaido chikin o taberu youni natta
Saya tidak tahu mulai kapan kalau Hari natal di Jepang itu (harus) makan ayam goreng
卒業してから友達とは、どちらからともなく連絡をしなくなった
Sotsugyou shite kara tomodachi to wa, dochira kara tomonaku renraku o shinaku natta
Setelah lulus kuliah saya tidak tahu pergi kemana teman-temanku dan tidak ada juga menghubungi
B. Menyatakan telah melakukan sesuatu secara tidak sadar dan atau di kehendaki
- Pola kalimat ini digunakan ketika pembicara secara tidak sadar dan atau dikehendaki telah melakukan sesuatu hal
- Pola kalimat ini digunakan untuk hal yang memiliki sesuatu tujuan yang jelas yang pada umumnya digunakan karena sering melakukan kegiatan yang sama dan berulang secara tidak sadar telah terjadi hal lain, meskipun hal tersebut tidak diinginkan dan atau tujuan sebenarnya
- Berikut ini adalah beberapa kata kerja yang sering menggunakan pola kalimat ini
- 見るともなく
- 話すともなく
- 聞くともなく
- 言うともなく
- 考えるともなく
Pola kalimat yang digunakan pada fungsi yang kedua ini adalah :
動詞[辞書形]+ともなく
Kata Kerja Bentuk Kamus + Tomonaku
Contoh:
読むともなく雑誌を読んでいたら、山田くんが載っていた
Yomu tomonaku zasshi o yonde itara, yamada kun ga notte ita
Pada saat sedang membaca majalah, entah bagaimana yamada kun ada didalamnya
毎日韓ドラを見ていたら、韓国語を覚えるともなく覚えてしまった
Mainichi kandora o mite itara, kankoku go oboeru tomonaku oboete shimatta
Setiap hari saya nonton drama korea, tanpa sadar saya mengingat bahasa korea
ラジオを聞くともなく聞いているうちに寝てしまった
Rajio o kiku tomonaku kiite iru uchi ni nete shimatta
Saya tanpa sadar tertidur pada saat mendengarkan radio
何を考えるともなく、一日中ぼうっとしていた
Nani o kangaeru tomonaku, Ichinichijuu bootto to shite ita
Pikirianku kosong sepanjang hari dan tanpa sadar tidak memikirkan apapun
子供は、誰から習うともなく言葉を覚えてしまう
Kodomo wa , dare kara narau tomonaku kotoba o oboete shimau
Anak-anak akan secara tidak sadar mengingat kosakata bahkan tanpa belajar dari siapapun
Semoga Bermanfaat 😇😇
0 Komentar