Penjelasan:
- Pola kalimat ini digunakan ketika pembicara menduga akan terjadi A berdasarkan informasi yang diterima dan lain-lain, tetapi kenyataanya tidak terjadi.
- Pola kalimat ini digunakan ketika pembicara merasa bersalah, salah paham dengan hal yang diduganya ternyata tidak sesuai dengan kenyataan yang sebernarnya terjadi.
- Dalam percakapan sehari-hari pola kalimatnya bisa di singkat menjadi 「~とばかり思ってた」dan atau pola kalimat 「~とばかり思ってました」
- Pada umumnya pola kalimat ini digabungkan dengan kata 「てっきり」sehingga pola kalimat ini berubah menjadi 「てっきり~とばかり思っていた」
Contoh:
雨が降るとばかり思っていた
Ame ga furu to bakari omotte ita
saya kira akan turun hujan
今日は水曜日だとばかり思っていたが、木曜日だった
kyou wa suiyoubi da to bakari omotte ita ga, mokuyoubi datta
Saya kira hari ini hari rabu, tapi ternyata hari kamis
テストは明日だとばかり思っていた…
Tesuto wa ashita da to bakari omotte ita
Saya kira ujiannya besok.
彼は大学生だとばかり思っていました
Kare wa daigakusei da to bakari omotte imashita
Saya kira dia seorang mahasiswa
Semoga bermanfaat 😇😇
0 Komentar