Header Ads Widget

Materi Terbaru

6/recent/ticker-posts

Pola Kalimat : まさか〜とは思わなかった ( Masaka ~to wa omowanakatta )



Penjelasan:
  • Pola kalimat ini digunakan ketika pembicara menganggap suatu hal yang tidak penting atau biasa untuk dilakukan, tapi sebaliknya menurut penilaian pembicara atau pihak lain.
  • Pola kalimat ini pada umumnya dilakukan karena ketidaktahuan pembicara atas sesuatu hal yang menjadi rahasia atau privat  dan lain-lain lawan bicara, yang dimana kalau dilakukan akan memunculkan reaksi yang tidak terduga dari lawan bicara. 
  • Pola kalimat ini juga bisa digunakan untuk menunjukan sesuatu hal yang diluar digunakan sehingga membuat terkejut dan rasa tidak percaya pembicara atau sesuatu hal yang terjadi. 
  • Pola kalimat ini bisa juga dipersingkat menjadi dengan hanya menjadi pola kalimat 「〜とは思わなかった」「〜とは知らなかった」
  • Pada penggunaan pola kalimat 「〜とは思わなかった」yang menunjukan perasaan hati, kata 「とは」-nya bisa diganti menjadi 「なんて」sehingga pola kalimatnya berubah menjadi 「まさか~なんて思わなかった!」

Contoh:

日記を読んだくらいで、まさかあんなに怒るとは思わなかった
Nikki o yonda kurai de, masaka anna ni okoru to wa omowanakatta
Saya tidak menyangka, hanya karena membaca buku catatan hariannya akan semarah itu

まさか宝くじが当たるとは思わなかった!
Masaka takarakuji ga ataru to wa omowanakatta !
Saya tidak menyangka bahwa saya akan memenangkan lotre

まさか、あのケチな山田くんがおごってくれるとは思わなかった
Masaka, ano kechi na yamada kun ga ogotte kureru to wa omowanakatta
Saya tidak menyangka bahwa Yamada kun yang pelit itu akan memperlakukanku seperti itu

まさか彼女があんなにきれいになるとは思わなかった
Masaka kanojo wa anna ni kirei ni naru to wa omowanakatta
Saya tidak pernah menyangka bahwa dia akan secantik itu

まさか台風で旅行に行けなくなるとは思わなかった
Masaka taifuu de ryokou ni ikenaku naru to wa omowanakatta
Saya tidak menyangka bahwa topan membuat tidak jadi melakukan perjalanan

まさか彼女がアメリカに留学するとは知らなかった
Masaka kanojo ga amerika ni ryuugaku suru to wa shiranakatta
Saya tidak pernah tahu bahwa dia belajar di Amerika


Semoga Bermanfaat 😇😇

Posting Komentar

0 Komentar