Penjelasan:
- Pola kalimat ini digunakan ketika pembicara tidak berhak memberikan saran dan lain-lain yang dimana apa yang disarankan atau dilakukan tidak sesuai dengan kenyataan yang dilakukan oleh pembicara.
- Pola kalimat ini sedikit susah apabila diterjemahkan kedalam bahasa Indonesia, intinya dia memberi saran yang dia sendiri melanggarnya, contohnya, pembicara menyarankan lawan bicara untuk tidak merokok tapi pembicara sendiri juga (sedang) merokok.
Contoh:
A:甘いものの食べすぎは、よくないよ〜
B:は?どの口が言ってんの?
A : Amai mono no tabesugi wa, yokunai yo
B : Wa ? dono kuchi ga itten no ?
A : Tidak baik kalau terlalu banyak memakan makanan manis
B : He, coba lihat dirimu sendiri
A:遅刻しちゃダメだよ
B:自分も遅刻してばかりいるのに、どの口が言っているの?
A : Chikoku shicha dame dayo
B : Jibun mo chikaku shite bakari noni, dono kuchi ga itte iru no ?
A : Tidak baik kalau datang terlambat
B : Padahal kamu juga baru saja datang terlambat, coba lihatlah dirimu sendiri
Semoga Bermanfaat 😇😇
0 Komentar