Penjelasan:
- Pola kalimat ini secara umum memiliki dua fungsi yaitu yang pertama tepat pada saat melakukan/sedang melakukan A tiba-tiba terjadi B secara yang bersamaan dan digunakan sebagai untuk Menyatakan permintaan Maaf dan rasa Syukur, untuk penjelasan masing-masing fungsinya akan dijelaskan secara lebih lengkap dibawah ini.
A. Menyatakan Tepat Saat Melakukan A tiba-tiba terjadi B
- Pada fungsi yang pertama digunakan untuk menyatakan bahwa saat tepat melakukan A tiba-tiba terjadi B, yang dimana B-nya ini bisa menunjukan hal baik maupun hal buruk kepada A.
- Pada fungsi yang pertama ini jika sudah terjadi B maka tidak memungkinkan lagi untuk melakukan aktivitas A karena sesuatu alasan tertentu.
Pola kalimat yang digunakan pada fungsi yang pertama
動詞[普通形]+ところを
動詞[ーている]+ところを
動詞[ーていた]+ところを
Contoh:
悪口を言っているところを聞かれてしまった
Waruguchi o itte iru tokoro o kikarete shimatta
Saya bernasib sial karena ketahuan saat sedang menggosip tentangnya
カンニングしているところを友達に見られた
Kanningu shite iru tokoro o tomodachi ni mirareta
Saya bernasib sial karena tertangkap basah sama temannya kalau saya sedang berselingkuh
お母さんは、子供たちが遊んでいるところをニコニコしながら見ていた
Okaasan wa, kodomotachi ga asonde iru tokoro o niko niko shinagara mite itu
Ibuku tersenyum-senyum saat melihat anak-anaknya sedang bermain
困っているところを助けてもらった
Komatte iru tokoro o tasukete moratta
Saya mendapatkan bantuan disaat saya mengalami kesulitan
警察は犯人が逃げようとしているところを捕まえた
Keisatsu wa han'nin ga nigeyou toshite iru tokoro o tsukamaeta
Polisi berhasil menangkap penjahat yang sedang mencoba melarikan diri
B. Menyatakan Permintaan Maaf dan Rasa syukur
- Pada fungsi yang kedua digunakan untuk menyatakan permintaan maaf kepada lawan bicara untuk melakukan sesuatu hal kepada pembicara disaat lawan bicara ini sedang melakukan sesuatu aktivitas tertentu.
- Pola kalimat ini memiliki arti juga permintaan maaf ini digunakan ketika dikhawatirkan dapat mengganggu waktu atau aktivitas pembicara yang sedang melakukan sesuatu aktivitas tertentu.
- Pola kalimat ini mengandung rasa sungkan terhadap lawan bicara karena dikhawatirkan menggangu aktivitas lawan bicara
- Pola kalimat ini bisa juga disingkat dengan menghilangkan partikel 「を」-nya sehingga pola kalimatnya berubah menjadi 「~ところ」atau bisa ditambah dengan pola kalimat 「〜中(ちゅう)yang menujukan lawan bicara dalam sedang melakukan aktivitas sehingga pola kalimatnya berubah menjadi 「~中のところを」
- Pada fungsi yang kedua ini pola kalimatnya sering digabungkan dengan kata-kata berikut ini :
- 〜ところをありがとうございます
- 〜ところを申し訳ありません
- 〜ところを悪いんだけど…
- 〜ところをありがとうございます
Pola kalimat yang digunakan pada fungsi yang kedua adalah
動詞[普通形]+ところ(を)
動詞[ている]+ところ(を)
動詞[ます形]+中のところ(を)
い形容詞[辞書形]+ところ(を)
な形容詞[ーな]+ところ(を)
名詞[辞書形]+のところ(を)
Contoh:
お忙しいところをすみませんが、この文法を教えていただけますか?
O isogashii tokoro o sumimasen ga, kono bunpo o oshite itadakemasuka ?
Permisi, mungkin anda sedang sibuk, tapi bisakah anda memberitahu Tata bahasa ini
本日はお忙しいところ来ていただき、ありがとうございました
Honjitsu wa o isogashii tokoro kite itadaki, arigatou gozaimashita
Terima kasih sudah menyempatkan waktu untuk datang pada hari ini meskipun anda mungkin sedang sibuk
お急ぎのところを電車が遅れてしまい、大変申し訳ございません
O isogi no tokoro o densha ga okurete shimau, taihen moushiwake gozaimasen
Saya sangat menyesal karena perjalanan keretanya ditunda secara mendadak
お疲れのところを悪いんだけど、これに目を通してくれる?
Otsukare no tokoro o waruin dakedo, kore ni me o toushite kureru ?
saya mohon maaf anda mungkin sedang kelelelahan tapi bisakah membaca ini
休憩しているところを申し訳ないんだけど、会議の資料がどこにあるか教えてくれる?
Kyuukei shite iru tokoro o moushiwake nainkedo, kaigi no shiryou ga doko ni aru ka oshite kureru ?
Saya mohon maaf karena mengganggu waktu istirahat anda, tapi bisakah anda memberitahu dimana diletakan dokumen untuk rapat ?
Semoga Bermanfaat 😇😇
0 Komentar