Penjelasan:
- Pola kalimat ini digunakan ketika pembicara merasa yakin akan sesuatu hal tapi setelah dilakukan berbanding terbalik dengan yang diyakininya itu.
- Pola kalimat ini menggunakan kosakata yang sama antara awal dan akhirnya misalnya kalau kosakatanya A maka pola kalimatnya menjadi 「AといえばAが」
- Pola kalimat ini memiliki kemiripan makna dengan pola kalimat ~ことは~が yang sudah dipelajari sebelumnya, untuk penjelasan lengkapnya bisa klik link berikut ini → LINK
- Hati-hati dalam penggunaanya, pola kalimat ini tidak bisa saling menggantikan dengan pola kalimat 「〜というと」untuk penjelasan lengkapnya bisa klik link berikut ini → LINK
Contoh:
料理ができるといえばできるが、上手ではない
Ryouri ga dekiru to ieba dekiru ga, jouzu dewanai
Saya yakin bisa memasak, tapi (sebenarnya) saya tidak pandai memasak
お酒が飲めるといえば飲めるが、それほど好きではない
Oasake ga nomeru to ieba nomeru ga, sore hodo suki dewanai
Saya yakin bisa minum sake, tapi saya tidak begitu menyukainya
スマホは便利だといえば便利だが、使い方を覚えるのが難しい
Sumaho wa benri da to ieba benri da da, tsukai kata o oboeru no ga muzukashii
Saya yakin bahwa Smartphone itu (gampang) di gunakan, tapi sulit mengingat cara menggunakannya
旅行に行きたいといえば行きたいけど、時間がないの
Ryokou ni ikitai to ieba ikitai kedo, jikan ga nai no
Saya ingin pergi jalan-jalan, tapi saya tidak punya waktu
Semoga Bermanfaat 😇😇
0 Komentar