Header Ads Widget

Materi Terbaru

6/recent/ticker-posts

Kata Kerja Pasif Dalam Bahasa Jepang

Minasan Ohayou Gozaimasu 😇😇

Pada pembelajaran kali ini kita akan membahas Kata Kerja Pasif dalam bahasa Jepang yang pembahasannya agak panjang dan cukup sulit untuk dipahami dan harus berulang-ulang untuk bisa memahaminya. selain itu ada beberapa hal atau turunan dari kata kerja pasif dalam Bahasa Jepang ini. 




Tanpa basa - basi lagi kita langsung saja masuk kedalam materi pembahasannya mengenani kata kerja pasif dalam bahasa Jepang ini.

1. Apa itu Kata Kerja Pasif ?
2. Bagaimana Pembentukan Kata Kerja Bentuk Pasif ini.
3. Jenis Perubahan Kata Kerja yang berakhiran 「れる」dan「られる」
4. Jenis-Jenis Kata Kerja Pasif


Untuk penjelasan detail materi pembahasan tentang kata kerja Bentuk pasif dalam bahasa Jepang ini akan dijelaskan secara lebih terperinci dibawah ini :


1. Apa itu Kata Kerja Pasif ?

Sebelum memasuki materi ini kita harus paham terlebih dahulu apa itu kata kerja Bentuk Pasif dalam bahasa Jepang. Berikut ini adalah beberapa kata kerja hal yang wajib diketahui mengenai kata kerja Bentuk Pasif Dalam Bahasa Jepang :
  • Kata Kerja Pasif merupakan jenis kata kerja yang dibedakan berdasarkan subjeknya, yang didalamnya juga terdapat kata Kerja Aktif. 
  • kata Kerja Pasif dalam bahasa Jepang dengan Kata Kerja pasif dalam Bahasa Indonesia memiliki makna yang hampir sama yaitu si Subjek menerima perlakuan atau tindakan dari orang lain. 
  • Dalam kata Kerja Pasif dalam Bahasa Jepang, Subjeknya kadang tidak disebutkan secara langsung dalam kalimat meskipun sebenarnya ada Subjeknya sama seperti kata kerja aktif atau kalimat lainnya. 
  • Pola kalimat pasif juga bisa juga artikan lawan bicara melakukan perlakukan kepada pembicara terlepas dari Subjeknya atau pembicara. 
  • Apabila kata kerja pasif-nya menggunakan kata kerja yang menunjukan pembuatan atau penemuan maka pelakunya harus ditunjukan dengan ~によって dan bukannya partike に
  • Harap diingat juga bahwa kata Kerja Pasif ini memiliki perubahan kata kerja yang hampir sama dengan Kata Kerja Bentuk Potensial dalam Bahasa Jepang atau 可能形 terutama dalam Kata Kerja Golongan II -nya tapi yang membedakannya adalah susunan kalimat dan partikel yang digunakannya. untuk mengulang kembali atau penjelasan lengkap mengenai kata Kerja Bentuk Potensial atau 可能形 bisa klik link berikut ini → LINK
  • Selain perubahan kata kerja yang sama dengan kata kerja Potensial perubahan kata kerja pasif juga memiliki perubahan dengan kata kerja Bentuk Sopan atau Keigo, untuk penjelasan lengkap mengenai kata kerja bentuk sopan dalam Bahasa Jepang atau 敬語 bisa klik link berikut ini → LINK

2. Bagaimana Pembentukan Kata Kerja Bentuk Pasif ini.

Sama seperti Pembentukan kata kerja pada pola kalimat bentuk lainnya, pada kata kerja bentuk pasif ini juga mengalami bentuk perubahan kata kerja berdasarkan golongan kata kerja apakah kata kerja tersebut masuk kedalam kata kerja Golongan I, Golongan II dan Golongan III, untuk penjelasan lengkapnya bisa dilihat gambar dan tabel dibawah ini :



Atau bisa juga lihat tabel dibawah ini :


動詞
(Kata Kerja)
マス形
(Bentuk Masu )
受け身
(Ukemi)
意味
(Arti/Makna)
グループ I
(KK. Group I)
言います言われますMengatakan
書きます書かれますMenulis
押します押されますMenekan
待ちます待たれますMenunggu
呼びます呼ばれますMemanggil
踏みます踏まれますMenginjak
撮ります撮られますMengambil (Gambar)
グループ II
(KK. Group II )
褒めます褒められますMemeluk
調べます調べられますMemeriksa
見ます見られますMelihat
グループ III
(KK. Group III)
来ます来られますDatang
しますされますMelakukan


Hampir sama dengan Kata kerja Bentuk Kausatif atau 使役, Pada kata kerja Bentuk Pasif Juga Mengalami Berbagai perubahan Bentuk Pada Akhir kalimatnya, baik itu kedalam bentuk Pasif Lampu, Bentuk Negatif dan lain-lainnya. Untuk Lebih Jelasnya bisa dilihat Tabel dibawah ini :

活用の種類
(Jenis Pemanfaatannya )
れるられる
未然形
(Bentuk Tidak Sempurna/Singkat)
られ
連用形
(Bentuk Konjungsi )
られ
終止形
(Bentuk akhir Kalimat)
れるられる
連体形
(Bentuk Atributif )
れるられる
仮定形
(Bentuk Asumsi)
れれられれ
命令形
(Bentuk Perintah)
れろ、れよられろ、られよ

Untuk Penjelasan lainnya Bisa dilihat dibawah ini :

未然形:〜ないに連なる形 (られない)
連用形:〜た〜ますに連なる形 (られた)
終止形:言い切る形 (られる)
連体形:〜とき (られるとき)
仮定形:〜ばに連なる形 (られれば)
命令形:命令する形(られろ、られよ)


3. Jenis Perubahan Kata Kerja yang berakhiran 「れる」dan「られる」

Dalam Bahasa Jepang terdapat 3 jenis perubahan kata kerja yang perubahan kata kerjanya sama yaitu berakhiran 「れる」dan「られる」Selain dari kata kerja Pasif ini tetapi penggunaan dan susunan kalimatnya juga jelas sangat berbeda yaitu, Kata Kerja Bentuk Sopan Atau 敬語, 自発 (Spontan ) dan kata kerja Bentuk Potensial atau 可能形. Jadi Kalau di total ada 4 perubahan kata kerja yang perubahan kata kerjanya berakhiran 「れる」dan「られる」dengan kata kerja bentuk pasif ini. 

Sebagai Perbandingan berikut ini adalah Beberapa contoh kalimatnya.

A. Yang bermakna Keigo atau Bahasa Sopan.
  • Bahasa Sopan ini biasanya digunakan untuk menghormati lawan bicara yang biasanya digunakan kepada orang yang derajatnya lebih tinggi, orang yang baru dikenal dan lain sebagainya. untuk penjelasan lengkapnya bisa klik link berikut ini → LINK
Contoh:

先生が話される。(話す + れる)
Sensei Ga hanasareru
Guru Sedang Berbicara

お客様が来られる。(来る + られる)
Okyaku sama ga korareru
Tamunya datang

B. Yang bermakna sesuatu Terjadi secara Spontan
  • Bermakna spontan disini berarti sesuatu hal terjadi secara alami tanpa ada kehendak dari pembicara. 
  • Pada penggunaanya bisa menggunakan kata-kata yang berhubungan dengan pemikiran atau perasaan yang terjadi secara spontan.
Contoh:

思い出される。(思い出す + れる)
Omoi dasareru
Saya Teringat

遠くにいても君の優しさが感じられる (感じる + られる)
Touku ni itemo kimi no yasashi ga kanjirareru
Saya dapat merasakan kebaikan anda meskipun ada berada di tempat yang jauh

C. Yang Bermakna Dapat atau 可能形
  • yang bermaka dapat atau 可能形 juga menggunakan perubahan kata kerja yang berakhiran ini, untuk penjelasan lengkap mengenai kata kerja bentuk Potensial atau 可能形 bisa klik link berikut ini → LINK
Contoh:

簡単に遠くまで投げられる。(投げる + られる)
Kantan ni tooku made nagerareru
Saya dapat dengan mudah melarikan diri ke (tempat) yang jauh

苦いなものも食べられる。(食べる + られる)
Nigai na mono mo taberareru
Saya dapat Memakan makanan yang pahit


4.  Jenis - Jenis Kata Kerja Pasif

Pada kata kerja Pasif dalam bahasa Jepang secara umum dibagi menjadi dua Bagian besar kata Kerja Pasif yaitu Kata Kerja pasif Langsung atau 直接受身 (Chokusetsu Ukemi ) dan Kata Kerja Pasif Tidak Langsung atau 間接受身 (Kansetsu Ukemi). 



Disamping itu ada beberapa Sub bagian lagi Baik dari Kata Kerja pasif Langsung Maupun kata Kerja pasif Langsung. untuk Penjelasan lengkapnya bisa dilihat dibawah ini : 


A. Kata Kerja Pasif Langsung


Berikut ini adalah Beberapa hal yang mesti dipahami mengenai kata kerja pasif langsung dalam Bahasa Jepang. 
  • Ada timbal balik antara kalimat Pasif dan Aktifnya, yang artinya kalimat pasif tersebut bisa diubah kedalam bentuk Aktif. 
  • Tidak Ada keraguan dalam Maknanya. 
  • Subjeknya menerima perlakuan Pasif atau tindakan langsung dari Lawan bicara. 
  • Terdapat Juga dalam Bahasa Inggris yang artinya kalimat pasif dalam bahasa Jepang bisa juga langsung diterjemahkan kedalam bahasa Inggris. 

Contoh :

Kalimat Aktif :

先生は私を叱った。
Sensei wa watashi o shikatta
Guru Memarahi saya

Kalimat Pasif :

私は先生に叱られた
Watashi sensei ni shikarareta
saya dimarahi oleh Guru


Untuk contoh lain dari kata kerja Pasif Langsung bisa dilihat dibawah ini :


能動文
(Kalimat Aktif )
直接受け身文
(Kalimat Pasif Langsung)
先生は私を褒めた。
Sensei wa watashi o hometa
Guru memuji saya
私は先生に褒められた
Watashi wa sensei ni homerareta
Saya dipuji oleh guru
母は妹を叱った。
Haha wa Imouto o shikatta
Ibu memarahami Adik Perempuan
妹は母に叱られた
Imouto wa haha ni shikarareta
Adik perempuan dimarahi oleh ibu
田中は佐藤を殴った。
Tanaka wa satou o nagutta
Tanaka Memukul Sato
佐藤は田中に殴られた
Satou wa Tanaka ni Nagurareta
Sato dipukul oleh Tanaka
ワニは鹿を食べた。
Wani wa shika o tabeta
Buaya memakan rusa
鹿はワニに食べられた
Shika wa wani ni taberareta
Rusa dimakan oleh Buaya
佐藤は田中に告白した。
Satou wa Tanaka ni Kokuhaku shita
Sato Mengakui Tanaka
田中は佐藤に告白された
Tanaka wa satou ni kokuhaku sareta
Tanaka diakui oleh Sato

Dari kata kerja Bentuk Pasif langsung ini ada beberapa bagian lainya  diantaranya 非情の受け身. 


a. 非情の受け身 ( Hijou no ukemi )
  • Kata kerja bentuk pasif ini hampir sama dengan kata kerja pasif langsung cuma yang membedakan adalah subjeknya, kalau kata kerja bentuk pasif ini menggunakan subjeknya berupa sesuatu hal (事・物).
  • Pola kalimat ini tidak bisa menggunakan kata kerja yang mengandung perasaan hati.
  • Pola kalimat ini sering digunakan dalam berita atau surat kabar yang dibiasanya digunakan untuk menyampaikan berita Objektif. 
  • Ada 4 Macam Subjek Utama yang biasanya menggunakan pola kalimat ini diantaranya 有名な人物 (Orang yang terkenal), 不特定多数の人々 (Jumlah Orang yang tidak diketahui Jumlahnya), 団体・主催者 (Kelompok / Penyelanggara ) dan 特定できない人物 ( Orang yang tidak dikenali )
Contoh:

能動文
Kata Kerja Aktif
非情の受け身文
(Hijou no ukemi bun )
ヘッセは「車輪の下」を書いた。
Hesse wa ( sharin no shita ) o kaita
Hesse Menulis " Sharin no shita"
「車輪の下」は、ヘッセによって書かれた
(Sharin no shita ) wa, hesse ni yotte kakareta
"Sharin no shita" ditulis oleh Hesse
多くの人が「クリスマスキャロル」を読んでいる。
Ooku no hito ga "kurimasu sukyaroru" o yonde iru
Banyak Orang membaca "lagu-lagu natal "
「クリスマスキャロル」は、多くの人に読まれている
"Kurimasu sukyaroru" wa ooku no hito ni yomarete iru
"Lagu-lagu Natal" dibaca oleh banyak orang
始皇帝が長城を建設した。
Shikoutei ga Choujou o Kensetsu shita
Qin shi Huang Membangun tembok besar
長城は始皇帝によって建設された
Choujou wa Shikoutei ni yotte Kensetsu sareta
Tembok besar dibangun oleh Qin Shi Huang


B. Kata Kerja Pasif Tidak Langsung



Berikut ini adalah Beberapa hal yang mesti dipahami mengenai kata kerja pasif tidak langsung dalam Bahasa Jepang diantaranya :
  • Tidak ada timbal balik antara kalimat Aktif dan Kalimat Pasifnya, yang artinya kalimat pasif tidak langsung ini tidak bisa diubah ke bentuk kalimat Aktif. 
  • Pembicara atau subjeknya tidak mendapatkan perlakuan pasif langsung dari lawan bicaranya atau orang lain. 
  • Terdapat Keraguan dalam Maknanya. 
  • Pada kata kerja pasif langsung pada umumnya bernuansa positif sedangkan pada kata Kerja pasif tidak langsung pada umumnya bernuansa negatif atau tidak nyaman. 
  • Karena pada kata kerja bentuk Pasif langsung ini tidak ada menyertakan "Saya atau 「私」" sebagai subjeknya maka dalam hal ini tidak ada kata aktif yang sesuai dari kata kerja bentuk pasif tidak langsung ini. 

Contoh :

私は母に漫画を捨てられた
Watashi wa haha ni manga o suterareta
Komik saya dibuang oleh Ibu

*Pada contoh kalimat diatas tidak bisa diubah kedalam bentuk Aktif-nya. meskipun dipaksaan menjadi kalimat Aktif maka maknanya akan sedikit berbeda dengan bentuk Pasifnya. jika melihat dari contoh diatas maka kalimat aktifnya kira-kira akan menjadi :

母が漫画を捨てた
Haha ga manga o suteta
Ibuku membuang komik

*Maka dari kalimat diatas terjadi ketidaksinambungan antara kalimat Aktif dan Pasifnya selain itu memiliki makna yang jauh berbeda. 

Untuk contoh lain dari Kata Kerja Bentuk Pasif Tidak Langsung ini bisa diperhatikan tabel dibawah ini :

対応する能動文
(Timbal Balik Ke Kalimat Aktif )
間接受け身文
(Kalimat Pasif Tidak Langsung)
なし
(Tidak Ada)
(私は)ほかの客に エレベーターを 閉められた
(Watashi wa ) Hoka no kyaku ni erebeeta o shimerareta
Liftnya ditutup oleh Pelanggan lain
なし
(Tidak Ada)
(私は)友だちにお弁当を食べられた
(Watashi wa ) Tomodachi ni Obentou o taberareta
Bekal makan siang saya dimakan oleh teman
なし
(Tidak Ada)
(私は)ママ友に悪口を言いふらされた
(Watashi wa ) Mama tomo ni warugucgi o ii furareta
Ibu teman saya difitnah oleh orang lain
なし
(Tidak Ada)
(私は)ひったくりにカバンをひったくられた
(Watashi wa ) Hitta kuri ni kaban o hitta kurareta
Tasnya dijambret oleh Penjambret tas


Dari Kata Kerja Bentuk Pasif Tidak Langsung ini ada Beberapa Bagian lainnya diantaranya : 迷惑の受け身 (Kata Kerja Pasif Gangguan), 持ち主の受け身・所有の受け身 (Kata Kerja Pasif yang menunjukan Kepemilikan) dan 自動詞の受け身 (Kata Kerja Intransifif Pasif ). Untuk penjelasan lengkap dari bagian-bagian diatas akan dijelaskan secara lebih terperinci dibawah ini :


a. 迷惑の受け身 (Kata Kerja Pasif Gangguan)
  • Kalimat pasif tidak langsung ini yang di mana subjeknya terpengaruh oleh orang lain disebut "pasif gangguan".
  • Pada pola kalimat ini juga tidak dibisa diubah kedalam kalimat Aktif
  • Pada pola kalimat ini dimana "Saya atau 「私」" tidak terkait langsung oleh karena itu tidak bisa dibuat kalimat aktifnya. 
Contoh:

(私は) 子どもに家のドアを壊された。
(Watashi wa ) Kodomo ni ie no doa o kowasareta
Pintu rumah saya dirusak oleh Anak saya

(私は) ほかの客に欲しい商品を買われた。
(Watashi wa ) Hoka no kyaku nu hoshii shouhin o kawareta
Barang yang saya inginkan telah dibeli oleh pelanggan lain


b. 持ち主の受け身・所有の受け身 (Kata Kerja Pasif Kepemilikan)
  • Ini adalah bentuk pasif dari kata kerja transitif yang objeknya adalah bagian tubuh subjek atau milik.
  • Pola kalimat ini tidak bisa diubah kedalam bentuk Aktif

Contoh :

(私は) 娘に手をつかまれた (←身体の部位が目的語)← Bagian tubuh objek
(Watashi wa) musume ni te o tsukamareta
Tangan saya digenggam oleh saudara perempuan saya

(私は)iPhoneを置き引きされた (←持ち物が目的語)← Kepemilikan Objek
(Watashi wa ) Iphone o okibiki sareta
Iphone saya tertinggal


c. 自動詞の受け身 (Kata Kerja Intransitif Pasif )
  • Pada kata kerja Intransitif juga terdapat kata Intransitif Pasif. 
  • Apabila anda menemukan kata Kerja Kalimat Pasif dan termasuk Juga Kata kerja Intransitif maka itu sudah jelas masuk kedalam Kata kerja Pasif Tidak langsung. 
  • Seperti kita ketahui bahwa kata Kerja Intransitif ini tidak memerlukan partikel 「〜を」 sedangkan untuk kata kerja Transitif memerlukannya. untuk penjelasan lengkap mengenai kata kerja Intransitif dan Transitif bisa klik link berikut ini → LINK
  • Untuk Menentukan apakah itu kalimat pasif langsung atau bukan maka harus diperhatikan kata kerjanya apakah masuk ke Golongan Intransitif atau Transitif. Apabila menggunakan kata kerja Intransitif maka menggunakan kata kerja Pasif tidak langsung sedangkan Kalau menggunakan Kata Kerja Transitif maka menggunakan kata Kerja Pasif Langsung. 
Contoh:

(私は)雨に降られた。
(watashi wa ) Ame ni furareta
Turun Hujan

(私は)母に泣かれた。
(watashi wa ) haha ni nakareta
Ibuku Menangis

(私は)彼女に逃げられた。
(Watashi wa ) Kanojo ni nigerareta
Dia Melarikan diri


*Ada hal Menarik dari Kata Kerja Bentuk Pasif ini yaitu tidak semua kata kerja bisa diubah kedalam kata kerja Bentuk pasif. berikut ini adalah beberapa kata Kerja yang tidak bisa diubah kedalam kata kerja bentuk pasif. 

1. Kata kerja yang termasuk kata kerja Spontan seperti : 「見える」「聞こえる」「売れる」

2. Kata Kerja yang bermakna pasif seperti : 「教わる」「見つかる」

3. Kata Kerja yang menunjukan Kemampuan seperti : 「できる」

4. Kata Kerja yang tidak mempengaruhi hal lainnya seperti : 「ある」など


C. Kata Kerja Pasif Kausatif atau 使役受け身


  • Selain dari kata kerja Intransitif dan Transitif ternyata dari kalimat Kausatif juga bisa diubah kedalam bentuk pasif. Bagi yang belum paham itu itu kata kerja bentuk kausatif bisa klik link berikut ini → LINK
  • Karena merupakan penggabungan dari pola kalimat Kausatif dan Pola kalimat Pasif maka terjadi perubahan kata kerjanya menjadi 〜させられる
Contoh :

私は母に毎日人参を食べさせられた。
Watashi wa haha ni mainchi ninjin o tabesaserareta
Saya disuruh ibu untuk makan wortel tiap hari

弟は兄に着ぐるみを着させられた。
Otouto wa ani ni ki gurumi o kisaserareta
Adik disuruh kakaknya untuk memakai seluruh pakainnya sendiri


*Bila belum paham kita urut dari kalimat dasar hingga menjadi kalimat Kausatif pasif.

Contoh :

Kalimat Aktif :

小林さんが部屋を片付づける。
Kobayashi san ga heya o katadzukeru
Kobayasi membersihkan kamar


Kalimat Kausatif :

佐藤さんが小林さんに部屋を片付けさせる
Sato san ga kobayashi san ni heya o katadzukesaseru
Sato menyuruh kobayashi untuk membersihkan kamar


Kalimat Pasif Kausatif :

小林さんが佐藤さんに部屋を片付けさせられる
Kobayashi san ga satou san ni heya o katadzuke saserareru
Kobayashi disuruh sato untuk membersihkan kamar



Semoga Bermanfaat 😇😇

Posting Komentar

0 Komentar