Header Ads Widget

Materi Terbaru

6/recent/ticker-posts

Tata Bahasa N2 : 〜た分だけ ( ~Ta bun dake )



Penjelasan:
  • Pola kalimat ini digunakan bahwa hasil akhir yang diperoleh sesuai dengan apa yang terjadi atau yang dilakukan sebelumnya. 
  • Pola kalimat ini memiliki makna 「Aしたら、Aした分だけB」「Aすれば、Aした分だけB」atau apabila anda melakukan A, maka hasilnya A sebanding dengan B, Apabila A, maka apa yang dilakukan A hasilnya setara B
  • Pola kalimat ini juga memiliki makna 「Aしたら、Aした時間と同じくらいBという状態になる」, Apabila anda melakukan A, maka waktu A dan situasinya B memiliki waktu yang hampir bersamaan.

Contoh:

彼女は、食べたら食べた分だけ太ってしまうようだ
Kanojo wa , tabetara tabeta bun dake futte shimau youda
Berat badan dia tampak gemuk sebanding dengan (jumlah) makanan yang dia makan

早く始めたら、始めた分だけ仕事が早く終わるよ
Hayaku hajimetara, hajimeta bun dake shigoto ga hayaku owaru yo
Jika anda mulai lebih awal, maka pekerjaan akan cepat selesai sesuai dengan waktu pekerjaan diawal

アルバイトなので、休んだら休んだ分だけ給料が減ってしまう
Arubaito nanode, yasundara yasunda nu dake kyuuryou ga Hette shimau
Dalam pekerjaan paruh waktu, jumlah gaji akan dikurangi sesuai dengan jumlah (anda )libur

がんばって練習したら練習した分だけ、上手になると思うよ
Ganbatte reshuu shitara renshuu shita bun dake, jouzu ni naru to omou yo
saya pikir anda akan pintar sebanyak anda semangat berlatih

努力すれば努力した分だけ給料を上げるから、がんばってくれたまえ
Douryoku sureba douryoku shita bun dake kyourou o ageru kara, ganbatte kureta mae
Gaji anda akan naik sesuai dengan semangat dan kerja keras anda


Semoga bermanfaat 😇😇

Posting Komentar

0 Komentar