Penjelasan:
- Pola kalimat ini digunakan ketika mendapatkan hal tidak sesuai keinginan, hal buruk terjadi maka kita harus melihat sisi baiknya dan bersyukur atas apa yang didapatkan meskipun tidak sesuai keinginan.
- Pola kalimat ini digunakan juga jika kita hanya mendapat sedikit kebaikan atau keberuntungan kita tetap harus mensyukuri daripada tidak mendapatkannya sama sekali.
- Pola kalimat ini Seperti perbandingan antara A dan B, dimana A-nya disini mendapatkan hal baik meskipun sedikit atau tidak sesuai keingian, daripada B yang tidak mendapatkannya sama sekali, atau hal buruk lain terjadi.
- Pada pola kalimat ini ada juga pola kalimat 「〜だけまだましだ」 yang memiliki arti yang sama tapi maknanya lebih kuat jika dibandingkan dengan 「〜だけましだ」
Contoh :
A:宝くじ当たった?
B:300円しか当たらなかったよ
A:当たっただけましだよ!私は全部外れたよ…
A : Takarakuji atatta ?
B : 300 en shika ataranakatta yo
A : Atattadake mashida yo, watashi wa zenbu hazureta yo..
A : Apakah kamu memenangkan lotre ?
B : Saya hanya menang 300 yen saja
A : Meskipun menang (300 yen) harus tetap disyukuri, saya kehilangan semuanya
A:車とぶつかって、スマホが壊れちゃったの…
B:ケガがなかっただけましだよ
A : Kuruma to futukatte, sumaho ga kowarechatta to
B : kega ga nakatta dake mashita yo
A : saya menabrak mobil dan smartphone saya rusak
B : Tapi kamu harus tetap bersyukur karena kamu tidak terluka
A:今年のボーナスは5万円だった…
B:ボーナスがあるだけましだよ!うちなんて、今年はボーナスなしだよ…
A : Kotoshi no bonasu wa 5 man en datta
B : Bonasu ga aru dake mashida yo ! uchi nante, kotoshi wa bonasu nashida yo
A : Saya mendapatkan bonus 50.000 yen tahun ini
B : Kamu harus bersyukur karena mendapat bonus, tahun ini kami tidak mendapatkan bonus sama sekali
給料がよくないが、仕事があるだけましだ
kyuuryou ga yokunai ga, shigoto ga aru dake mashida
Meskipun gajinya tidak bagus/kecil, tapi saya harus tetap bersyukur karena memiliki pekerjaan
かぜをひいて頭が痛い…でも熱がないだけましかな…
Kaze o hiite atama ga itai, demo netsu ga nai dake mashi kana
Saya masuk angin dan sakit kepala, tapi saya bersyukur tidak ada demam
Semoga Bermanfaat 😇😇
0 Komentar