Header Ads Widget

Materi Terbaru

6/recent/ticker-posts

Tata Bahasa N4 : 〜せる・〜させる ( ~Seru / ~Saseru )



Penjelasan:
  • Pada pembelajaran kali ini kita akan membahas berbagai macam fungsi dari kata kerja kausatif yang setidaknya memiliki 7 fungsi dalam penggunaanya dan sering digunakan baik dalam bahasa lisan maupun bahasa tulisan. 
  • Kata kerja kausatif ini memiliki bentuk perubahan kata kerjanya apa termasuk kata kerja golongan I, II dan III, untuk penjelasan lengkapnya bisa klik link berikut ini  → LINK
  • Berikut ini adalah beberapa fungsi dari kata kerja kausatif. 

1. Menyuruh Lawan bicara untuk melakukan sesuatu
  • Pola kalimat ini digunakan untuk menyuruh atau memerintah lawan bicara untuk melakukan sesuatu.
  • Pola kalimat ini hanya digunakan oleh orang yang derajatnya lebih tinggi kepada orang yang derajatnya lebih rendah, sedangkan untuk kebalikannya biasanya tidak menggunakan pola kalimat ini tapi menggunakan Keigo atau bahasa halus.

Contoh:

お母さんは子供に野菜を食べさせる
Okaasan wa kodomo ni yasai o tabesaseru
Ibu menyuruh anak makan sayur

先生は山田くんに例文を読ませた
Sensei wa yamada kun ni reibun o yomaseta
Sensei menyuruh Yamada membaca contoh kalimat

上司は部下にお酒を飲ませた
Joushi wa buka ni osake o nomaseta
Bos menyuruh anak buahnya minum sake

お母さんは娘を買い物に行かせた
Okaasan wa musume o kaimono ni ikaseta
Ibu menyuruh putrinya pergi belanja

お父さんは子供に宿題をさせる
Otousan wa kodomo ni shukudai o saseru
Ayah menyuruh anaknya mengerjakan PR


2. Membiarkan atau Mengizinkan lawan bicara melakukan sesuatu.
  • Pola kalimat ini digunakan ketika pembicara mengizinkan atan membiarkan lawan bicara melakukan sesuatu. 
  • Untuk pola yang memiliki arti "Membiarkan" seringkali pola kalimatnya diubah menjadi 「〜させておく」

Contoh:

娘をアメリカに留学させる
Musume o amerika ni ryuugaku saseru
Saya mengizinkan putri saya untuk belajar di Amerika

子供にクッキーを食べさせる
Kodomo ni kukkii o tabesaseru
Saya mengizinkan anak-anak makan kue

友達にスマホを使わせる
Tomodachi ni sumaho o tsukawaseru
Saya mengizinkan teman menggunakan Smarphone (saya)

1日1時間だけゲームをさせる
1 Hi 1 jikan dake geemu o saseru
Saya mengizinkan (anak) bermain Game dalam sehari cuma 1 jam saja

疲れているみたいだったので、そのまま眠らせておいた
Tsukarete iru mitai datta node, sono mama nemurasete oita
Karena kelihatannya kelelahan, saya membiarkannya tidur seperti itu


3. Digunakan untuk memunculkan perasaan emosi lawan bicara
  • Pada fungsi yang ketiga ini digunakan ketika pembicara memunculkan emosi/perasaan lawan bicara seperti membuat dia kaget, senang, sedih dan lain-lain. 
  • Pada fungsi yang ketiga ini memiliki pola 「AはBをCさせる」dimana A nya adalah hal yang menyebabkan perasaan hati itu kemudian B dan C emosi yang ditekankannya muncul. 
  • Pada C ini menggunakan kata kerja yang menujukan perasaan hati/emosi

Contoh:

100点を取って、お母さんを驚かせる
100 ten o totte, okaasan o odorokaseru
Ibuku terkejut karena saya mendapatkan nilai 100

変顔で、友達を笑わせる
hengao de, tomodachi o waraseru
Pada saat saya menunjukan wajah yang aneh temanku tertawa

プレゼントをあげて、彼女を喜ばせる
Purezento o agete, kanojo o yorobaseru
Dia sangat senang ketika saya memberinya hadiah

お皿を割って、お母さんを怒らせた
Osara o watte, okaasan o okoraseta
Ibuku menjadi marah saat saya memecahkan piring

おもちゃを壊して、弟を泣かせる 
Omocha o kowashite, otouto o nakaseru
Adiku nangis, saat mainannya rusak


4. Menyatakan suatu kejadian yang tak terduga sehingga hal lain kena imbasnya
  • Pada fungsi yang ke 4 ini digunakan ketika ada hal yang tidak terduga, ketidakhati-hatian, atau hal buruk yang dilakukan diri sendiri yang menyebabkan hal lain terkena imbasnya dan atau orang lain menanggulangi masalah yang terjadi akan kecerobohan diri sendiri. 
  • Pada fungsi yang ke 4 ini memiliki pola 「AはBにCさせてしまった」dimana A ini orang yang tidak hati-hati, sedang B dan C menanggulangi atau kondisinya berubah menjadi ke B dan C.
  • Pola fungsi yang ke 4 ini lebih sering digunakan sebagai bentuk penyesalan A karena kondisi berubah menjadi ke B dan C.
  • Dalam percakapan sehari-hari sering kali digunakan kosakata 「お待たせしました」dan「お待たせいたしました」

Contoh:

財布を忘れて、友達にお金を払わせてしまった
Saifu o wasurete, tomodachi ni okane o harawasete shimatta
Saya lupa membawa dompet, akhirnya temanku yang membayar dengan uangnya. 

電車が遅れて、彼氏を待たせてしまった
Densha ga okurete, kareshi o matesete shimatta
Keretanya delay, sehingga membuat pacarku menjadi menunggu (lama)

水をあげるのを忘れて、花を枯れさせてしまった
Mizu o ageru no o wasurete, hana o karesasete shimatta
Saya lupa menyiramnya sehingga bunganya menjadi layu

事故でペットを死なせてしまった 
Jiko de petto o shinasete shimatta
Karena kecelakaan binatang peliharaanya mati

私の不注意で、子供にケガをさせてしまった
Watashi no fuchuui de, kodomo ni kega o sasete shimatta
Karena kecerobohanku, anakku menjadi terluka


5. Digunakan Ketika A tidak mampu melakukannya dan B membantunya
  • Pola kalimat ini digunakan ketika A tidak mempu melakukan sesuatu dan B membantunya, yang dimana A nya ini adalah bayi, anak-anak, orang sakit dan lain-lain yang tidak bisa melakukannya secara mandiri dan B ini adalah orang yang membantunya, 

Contoh:

赤ちゃんにミルクを飲ませる
Akachan ni miruku o nomaseru
Saya membantu meminumkan susu pada bayi

子供にごはんを食べさせる 
Kodomo ni gohan o tabesaseru
Saya membantu anak (saya) makan nasi

妹をイスに座らせる
Imouto o isu ni suwaraseru
Saya mendudukan adik perempuan saya di kursi

子供にりんごをとらせる
Kodomo ni ringo o toraseru
Saya membantu mengambilkan buah apel untuk anak-anak

娘にスプーンを持たせる
Musume ni supuun o mataseru
Saya membantu anak perempuan saya untuk memegang sendoknya


6. Digunakan ketika ada suatu alasan atau sebab tertentu menyebabkan hal lain terjadi
  • Pola kalimat ini karena sebab dan alasan tertentu menyebabkan hal lainnya.
  • pola kalimat pada fungsi ke enam ini  「AがBにCさせる」dimana A nya adalah penyebabnya sedangkan B dan C ini akibat yang ditimbulkan dari Sebab A. 

Contoh:

地震が彼女にケガをさせた
Jishin ga kanojo ni kega o saseta
Karena (terjadi) gempa bumi dia menjadi terluka

先生のおかげで、娘をN1に合格させることができました
Sensei no okage de, musume o N1 ni goukaku saseru koto ga dekimashita
Berkat Sensei, Anak perempuanku bisa lulus N1

大雪が電車の到着を遅れさせた
Taisetsu ga densha o touchaku o okure saseta
Kereta datang terlambat disebabkan karena salju yang tebal

お金の貸し借りが、あの2人の関係を悪くさせた
Osake no kashikari ga, ano 2 nin no kankei o waruku saseta
Hubungan kedua orang itu semakin buruk disebabkan karena (masalah) pinjam meminjam uang


7. Digunakan ketika suatu hal yang ditinggalkan menyebabkan hal lainnya
  • Pada fungsi yang ke 7 ini digunakan ketika sesuatu hal ditinggalkan atau dibiarkan begitu saja akan menyebabkan hal lainnya.

Contoh:

ケーキを腐らせる
Keeki o kusaraseru
Kuenya membusuk

パンにカビを生えさせてしまった
Pan ni kabi o hae sasete shimatta
Rotinya ditumbuhi jamur

バケツの水を溢れさせる
Baketsu no mizu o afure saseru
Air meluap dari ember

冷蔵庫でプリンを固まらせる
Reizoko ni purin o katamaraseru
Puding membeku dalam lemari es

ジュースを凍らせて飲むとおいしいよ〜
Jyuusu o koura sasete nomu to oishii yo ~
Jus yang dibiarkan dingin sangat enak untuk diminum


Semoga Bermanfaat 😇😇

Posting Komentar

0 Komentar