Penjelasan:
- Pola kalimat ini merupakan gabungan dari pola kalimat ~ずに dengan pola kalimat ~ておく yang memiliki makna "Tanpa terlebih dahulu".
- Pola kalimat ini digunakan ketika kita mempunyai tujuan, atau alasan untuk melakukan sesuatu tapi tanpa melakukan hal lain dahulu yang dianggap penting atau saling terkait atau karena alasan lainnya.
- Pada pola kalimat ini pola kalimat ~ずにおく dapat diganti dengan pola kalimat ~ないでおく karena bermakna sama.
- Untuk kata kerja golongan III yang berakhiran する jika menggunakan pola kalimat ini maka menjadi 「〜せずにおく」yang berati "tanpa terlebih dahulu melakukan....".
Contoh:
今日はお腹が痛いから、朝ごはんを食べないでおくわ
Kyou wa onaka ka itai kara, asagohan o tabenaide oku wa
Karena hari ini saya sakit perut, saya tidak akan sarapan terlebih dahulu.
A:なんで起こしてくれなかったの!?
B:いつも起こしても起きないから、今日は起こさないでおいたのよ!
A : Nande okoshite kurenakatta no !?
B : Itsumo okoshitemo okinai kara, kyou wa okosanai de oita no yo !
A : Kenapa tidak bangun tidur ?
B : Karena selalu bangun pun tidak terjadi apa-apa ? jadi hari ini saya tidak akan bangun tidur terlebih dahulu
貯金するために、お年玉は使わないでおいた
chokin suru tame ni, otoshidama wa tsukawanai de oita
Saya tidak akan menggunakan uangnya terlebih dahulu untuk (membeli) hadiah Tahun baru, Karena (uangnya) akan ditabungkan
日本語を忘れないでおくために、毎日勉強するようにしています
Nihongo o wasurenai de oku tameni, maincihi, benkyou suru youni shite imasu
Saya sedang membiasakan diri untuk belajar setiap hari, agar bahasa Jepangku tidak lupa
まだ宿題が終わっていないから、机の上は片付けないでおいてね
Mada shukudai ga owatte inai kara, tsukue no ue wa katadzukenai de oite ne
Jangan bereskan (buku) yang berada diatas meja terlebih dahulu, karena saya belum menyelesaikan Pekerjaan rumah
Semoga Bermanfaat 😇😇
0 Komentar