Penjelasan:
- Pola kalimat ini digunakan agar pembicara jangan menyerahkan dan menuduhkan suatu kesalahan, tanggung jawab, hal buruk dan lain-lain kepada pihak lainnya
- Pola kalimat ini digunakan juga ketika lawan bicara melakukan pembelaan diri atas apa yang dituduhkan atau dialamatkan pembicara kepadanya.
- Pola kalimat ini dituduhkan untuk A yang melakukan sesuatu yang tidak baik padahal pada kenyataanya bukan A yang melakukannya.
Contoh:
A : お母さんが、こんなところにクッキーを置くから食べちゃったじゃない!
B : お母さんのせいにしないでちょうだい.
A : Okaasan ga, konna tokoro ni kukkii o okikara tabechatta jyanai !
B : Okaasan no sei ni shinai de choudai.
A : Saya meletakan kue di tempat itu, ibu pasti yang memakannya kan ?
B : Jangan menyalahkan/menuduh ibu (yang memakannya).
何でも他人のせいにするのはやめなさい
Nandemo tanin no sei ni suru no wa yamenasai
Tolong jangan menyalahkan orang lain atas apapun yang terjadi.
彼は失敗をすると、いつも同僚のせいにする
Kare wa shippai o suru to, itsumo douryou no sei ni suru
Setiap kali dia membuat kesalahan, dia selalu menyalahkan rekannya.
A:遅れてごめ〜ん!すごく雨が降ってたからさ〜
B:雨が降っていなくても遅れるくせに…雨のせいにしないで!
A : OKurete gomen ! sugoku ame ga futte takara sa~
B : Ame ga futte inakutemo okureru kuseni.. Ame no sei ni shinai de !
A : Maaf Terlambat. Tadi tiba-tiba turun hujan sangat deras~
B : Meskipun tidak turun hujan pun selalu (datang) terlambat, Jangan menyalahkan Hujan
A:今月の電気代、高かったわ…
B:エアコンが古いからだよ!新しいのを買おうよ〜
A:あなたがつけっぱなしにするからよ!エアコンが古いせいにしないの!
A : Kongetsu no denki dai, Takakatta wa ..
B : Eakon ga furui kara da yo ~ Atarashiii no o kaouyo ~
A : Anata ga tsukappanashi ni suru kara yo ! eakon ga furui sei ni shinai no !
A : Tagihan listrik bulan ini sangat mahal ya,.
B : Mungkin karena AC yang sudah tua.. sebaiknya beli yang baru lagi..
A : Kamu yang sering menggunakan (AC-nya). Jangan menyalahkan AC yang sudah tua..
Semoga Bermanfaat 😇😇
0 Komentar