Penjelasan:
- Pola kalimat ini sering digunakan ketika kita bertamu ke rumah orang lain baik itu rumah teman, rumah atasan dan lain sebagainya.
- Pola kalimat ini tidak memiliki arti yang spesifik jika diterjemahkan kedalam bahasa Indonesia atau bahasa asing lainnya,
- Pola kalimat ini bisa diubah ke bentuk yang lebih sopan menjadi「お邪魔いたします」
- Pola kalimat ini bisa mengalami beberapa perubahan bentuk menjadi bentuk sedang atau bentuk lampau, bentuk lampau ini digunakan ketika kita sudah selesai bertamu atau pada saat keluar dari rumah.
Contoh:
A : いらっしゃい
B : お邪魔します
A : ゆっくりしていってね
B : ありがとうございます
A : Irasshai
B : Ojama shimasu
A : Yukkuri shite itte ne
B : Arigatou gozaimasu
A : Selamat datang
B : Permisi
A : Silahkan masuk dan jangan terburu-buru (pulang)
B : Terima kasih
A : いらっしゃい
B : お邪魔します。これ、つまらないものですがどうぞ
A : まあ、ありがとう
A : Irasshai
B : Ojama shimasu. kore, tsumaranai mono desuga douzo
A : Maa. arigatou
A : Selamat datang
B : Permisi. Ini saya bawakan oleh-oleh untuk anda
A : Terima kasih
A : じゃあ、気をつけて帰ってね
B : うん。お邪魔しました〜
A : Jya, ki o tsukete kaette ne
B : un, ojama shimashita
A : Baiklah, silahkan hati-hati pada saat pulangnya ya,
B : Ya, permisi/maaf sudah menggangu
Semoga Bermanfaat 😇😇
0 Komentar