Header Ads Widget

Materi Terbaru

6/recent/ticker-posts

Pola Kalimat : ここだけの話 ( Koko dake no hanashi )



Penjelasan:
  • Pola kalimat ini jika pembicara membicarakan sesuatu hal kepada lawan bicara dan secara tidak langsung meminta lawan bicara untuk tidak menceritakan lagi hal yang dibicarakan itu kepada orang lain karena bersifat rahasia atau karena suatu alasan lain. 
  • Harap diingat juga bahwa pola kalimat ini sering digunakan dalam percakapan sehari-hari.

Contoh:

A : 宝くじが当たったの!ここだけの話よ
B : わぁ〜いいなぁ!

A : Takarakuji ga atta no ! Koko dake no hanashi yo
B : Waa ~ ii na !

A : Saya memenangkan lotre lho ! Jangan cerita sama yang lain ya
B : Wow, Baiklah


ここだけの話って言ったのに、なんで山田くんに話しちゃったの!?
Koko dake no hanashitte itta noni, nande yamada kun ni hanashi chatta no !?
Padahal saya sudah katakan jangan cerita sama yang lain, kenapa malah menceritakannya pada Yamada kun ?

A : ここだけの話なんだけど、今日カンニングしたんだ〜
B : それはダメだよ

A : Koko dake no hanashi nanda kedo, kyou kanningu shitanda ~
B : Sore wa dame dayo

A : Jangan cerita sama yang lain yah bahwa hari ini aku menyontek.
B : Waa, itu tidak baik


A:ここだけの話、今日の山田くんの服はダサいよね
B:うん。私もそう思ってたの

A : Koko dake no hanashi, kyou wa yamada kun no fuku wa desai yone
B : Un, watashi mo sou omotte ta no

A : Jangan cerita sama yang lain yah, bahwa pakaian yang dipakai yamada hari ini terlihat tidak bagus
B : Ya, saya juga berpikiran seperti itu

ここだけの話だけど、彼は首になったらしいよ
Koko dake no hanashi dakedo, kare wa kubi nattara shii yo
Jangan cerita sama yang lain yah, sepertinya hari ini dia sudah dipecat


Semoga Bermanfaat 😇😇

Posting Komentar

0 Komentar