Penjelasan:
- Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan walaupun alasannya demikian, bukan berarti sesuai dengan keadaan atau kondisi yang sebenarnya.
- Sedangkan pola kalimat ini untuk menyatakan jumlah yang besar tentu saja tidak baik dan lain-lain.
- Pada percakapan sehari-hari 〜からといって bisa berubah jadi 〜からって
- Pada akhir kalimatnya biasanya berisi peringatan atau perhatian kepada pembicara dari lawan bicara dan selalu diikuti oleh bentuk negatif pada akhir kalimatnya. Berikut ini adalah beberapa pola kalimat negatif yang biasanya terdapat dalam pola kalimat ini.
- 〜からといって〜はよくない
- 〜からといって〜ないほうがいい
- 〜からといって〜とは限らない
- 〜からといって〜わけではない
- 〜からといって〜とは言えない
- など
Contoh:
安かったからといって、買いすぎはよくないよ
Yasukatta kara to itte, kai sugi wa yokunai yo
Meskipun harganya murah, tidak baik membelinya terlalu banyak.
好きだからといって、食べすぎなんじゃない?
Suki dakara to itte, tabe suginan jyanai ?
Meskipun suka, bukankah tidak baik memakannya terlalu banyak
アメリカに留学したからといって、英語がペラペラになれるわけではない
Amerika ni ryuugaku shita kara to itte, eigo ga perapera ni nareru wake dewanai
Meskipun pernah belajar di Amerika, bukan berarti dia bisa bahasa Inggris dengan fasih.
日本人だからといって、ちゃんと敬語が使えるとは限らない
Nihonjin dakara to itte, chanto keigo ga tsukaeru koto wa kagiranai
Meskipun orang Jepang, belum tentu dia bisa menggunakan bahasa Hormat dengan baik
見た目が嫌いだからといって、食わず嫌いをしないほうがいい
Mita me ga kirai dakara to itte, kuwazu kirai o shinai hou ga ii
Meskipun anda benci melihat penampilannya, anda sebaiknya tidak membencinya sebelum anda mencoba untuk memakannya
Semoga Bermanfaat 😇😇
0 Komentar