Penjelasan:
- Pola kalimat ini secara umum memiliki dua makna yaitu menyatakan suatu penilaian dari sudut pandang dari orang lain dan dari posisi orang tersebut. Untuk penjelasan lengkap dari masing-masing fungsinya akan dijelaskan secara lebih terperinci dibawah ini.
1. Menyatakan penilaian dari sudut pandang orang lain
- Pada fungsi yang pertama ini yaitu menyatakan suatu penilaian dari sudut pandang orang lain berdasarkan apa yang dilihat, didengar, dirasakan dan lain-lain.
- Pada akhir kalimatnya sering kali diikuti dengan pola kalimat seperti 「〜だろう」「〜かもしれない」「〜と思う」dan lain-lain.
Contoh:
A:山田くんの家、すごく汚いね…
B:この状態からすると、半年くらい掃除してないと思うよ
A : Yamada kun no ie , sugoku kitanai ne
B : Kono Joutai kara suru to, Han nen kurai souji shite nai to omou yo
A : Rumah yamada, sangat kotor
B : Jika dilihat dari situasinya, saya pikir (rumahnya) tidak dibersihkan selama setengah tahun
彼女の実力からすると、N1に合格できるだろう
Kanojo no jitsuryoku suru to, N1 ni Goukaku dekiru darou
Jika dilihat dari kemampuannya, dia mungkin bisa lulus N1
あの様子からすると、何かいいことがあったんだと思うよ
Ano yousu kara suru to, nani ka ii koto ga attan dato omou yo
Jika dilihat dari keadaanya, saya pikir masih ada suatu hal yang baik
あの歩き方からすると、彼は足をケガしているんだと思います
Ano aruki kata kara suru to, kare wa ashi o kega shite irun dato omoimasu
jika dilihat dari caranya berjalan, saya pikir kakinya dia terluka
あの態度からすると、彼女は私のことが嫌いなようだ
Ano teido kara suru to, kanojo wa watashi no koto ga kirai na you da
Jika dilihat dari sikapnya, sepertinya dia tidak marah kepadaku
2. Menyatakan Peniliaian dari posisi/kedudukan orang lain.
- Pada fungsi yang kedua ini yaitu menyatakan penilaian berdasarkan sudut pandang posisi atau kedudukan orang lain.
Contoh:
音を出してラーメンを食べることは、外国人からすると考えられないらしい
Oto o dashite raamen o taberu koto wa, gaikoku jin kara suru to kangae rarenai rashii
Mengeluarkan suara saat makan ramen, sepertinya tidak pernah terpikirkan bagi orang asing
日本人からすると、靴を履いたまま家に入るなんてありえない
Nihonjin kara suru to, kutsu o haita mama ie ni hairunanre arienai
Bagi orang Jepang, tidak mungkin memasuki rumah dengan memakai sepatu
北海道に住んでいる人からすると、雪なんて全然珍しくない
Hokkaido ni sundeiru jin kara suru to, yuki nande zenzen mezurashikunai
Bagi orang yang tinggal di Hokkaido, Salju bukanlah hal yang langka/aneh
親からすると、子供のことは何歳になっても心配なものだ
Oya kara suru to, kodomo no koto wa nansai ni nattemo shinpai na mono da
Tidak peduli berapapun usia anak mereka bagi orang tua tetaplah mengkhawatirkannya.
太りやすい私からすると、食べても太らないとはうらやましい限りだ
Futori yasui watashi kara suru to, tabetemo futoranai to wa urayamashii kagiri da
Bagi orang yang mudah gemuk sepertiku, aku sangat iri sama orang yang memakan apapun tapi tetap tidak gemuk.
Semoga Bermanfaat 😇😇
0 Komentar