Penjelasan:
- Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan sesuatu yang sama sekali tidak bisa dilakukan dengan alasan apapun karena ketidakmampuan atau ketidaksediaan lawan bicara untuk memberitahu pada pembicara.
- Pola kalimat ini juga digunakan untuk menyatakan pemikiran yang tidak logis
- pada akhir pola kalimat ini seringkali diakhiri dengan kata 「〜すぎる」yang berarti "terlalu banyak".
Contoh:
A:山田くんに、貯金がいくらあるか聞いてみてよ!
B:えっ…いくらなんでも、そんなこと聞けないよ
A : Yamada kun ni choukin ga ikura aru ka kiite mite yo
B : ee, ikura nandemo, sonna kota kikenai yo.
A : Apakah (kamu) akan mencoba menanyakan berapa jumlah tabungannya
Yamada
B : Mau bagaimanapun, saya tidak bisa/mungkin menanyakan hal seperti itu.
いくらなんでも、こんなにたくさん食べられないよ…
Ikura nandemo, konna ni tkausan taberarenai yo
Mau bagaimanapun, saya tidak bisa/mungkin makan sebanyak ini
いくらなんでもひどすぎるわ!
Ikura nandemo hido sugiru wa
Mau bagaimanapun itu adalah sesuatu hal yang sangat buruk
A:この服、どうかしら?
B:いくらなんでも、お母さんには若すぎるんじゃない?
A : Kono fuku, dou kashira ?
B : Ikura nandemo, okaasan niwa waka sugirun janai
A : Bagaimana dengan baju ini?
B : Mau bagaimanapun, bukankan (baju) itu terlalu muda untuk (dipakai) oleh ibu
Semoga Bermanfaat 😇😇
0 Komentar